Lyrik in der Arena
Konstantin Kaiser - Die Entfremdung ist ein Untermieter der Hoffnung
Regina Hilber - Super Songs Delight - mit Nachwort von Konstantin Kaiser
Brigitte Menne - Die Kentaurin von Kagran
Astrid Nischkauer - Melitta Urbancic: Unter Sternen
Ganna Gnedkova - Das Spiel des Nachbarn / Gedichte
Mehr Infos auf Facebook: https://fb.me/e/2morC6A5v
Konstantin Kaiser - Die Entfremdung ist ein Untermieter der Hoffnung. Lügengedichte und kleine Geschichten
„Einer, die man wecken will, darf man, wenn sie kalt hat, nicht auch noch die Decke wegziehen. Nein, man muß sie besser zudecken, muß sie erwärmen. Dann klammert sie sich bald nicht mehr an den zerrissenen Wärmerest, den sie mehr selber bedeckt, als daß er sie umhüllt.“
Regina Hilber - Super Songs Delight - mit Nachwort von Konstantin Kaiser
Der Gedichtband SUPER SONGS DELIGHT ist ein lyrischer Roadtrip, ein wahnwitziges Sprachmanöver, das zu Zeiten von Lockdowns und Pandemierestriktionen in vorgetäuschter Munterkeit das Weite sucht: Frei ist die Poesie.
Brigitte Menne - Die Kentaurin von Kagran
Die Autorin schreibt Poesie als ein kontinuierlich fortgesetztes Memorandum darüber, was jemand in Randbezirken zustoßen kann, wohnt sie doch selbst seit zehn Jahren in Kagran, einem nördlichen Randbezirk von Wien. Wie schon eine Generation früher Ingeborg Bachmanns Prinzessin von Kagran, wird auch die Kentaurin das rigoros Einhaltgebietende der Grenzzäune, Zwangskontrollen und „Leitkulturen“ durch-brechen... „denn es war immer Völkerwanderung.“ Damit will sie ausgerechnet dort hausieren gehen, wo man sich sonst gern uniform und beherrscht zeigt. Es braucht keine Illustrationen, vielmehr Kollisionen durch Einsprengsel in schwarz-weiß die Zeichnungen von Christian Bazant-Hegemark.
Die Lyrikerin Astrid Nischkauer ist zugleich eine der Herausgeberinnen des Gedichtbandes "Unter Sternen" von Melitta Urbancic.
Die ukrainische Schriftstellerin, Lyrikerin und Übersetzerin Ganna Gnedkova ist Herausgeberin des Buches "Ukraine mon amour. Stimmen einer freien Nation", das im Oktober 2022 im Passagen Verlag erscheint. => Zum Buch
Ganna Gnedkova, 1992 in Kyjiw in der Ukraine geboren und zweisprachig aufgewachsen, lebt als Übersetzerin und Schriftstellerin in Wien. An der Kyjiw-Mohyla-Akademie und der Universität Wien studierte sie Komparatistik und arbeitet als Wissenschaftlerin, Buchkritikerin, Journalistin. Seit 2016 übersetzt sie Belletristik und Sachbücher vom Englischen und Deutschen ins Ukrainische und umgekehrt. Ihre Lyrik wurde mehrfach ausgezeichnet. Sie schreibt an der Erzählsammlung mit dem Arbeitstitel „Das Kind und der Tod“. Seit dem Beginn des großangelegten russischen Krieges gegen die Ukraine ist Ganna Gnedkova Ansprechperson des Medienzentrums der ukrainischen Community in Österreich.