Die meine Hand ergreifen/ They clasp my hand
Buchpräsentation & Lesungen mit Elisabeth Frischauf
Die in New York lebende Psychiaterin, Dichterin und Künstlerin Elisabeth Frischauf (www.elisabethfrischauf.com) bewegt sich in ihren Gedichten durch ihre Flüchtlingskindheit und -jugend unter Bildern ermordeter Angehöriger und führt uns hinein in ihre Welt im Innern New Yorks. „Die meine Hand ergreifen/ They clasp my hand" in Übersetzung von Ernst Karner ist in der Lyrikreihe Nadelstiche des Verlags der Theodor Kramer Gesellschaft erschienen.
Begrüßung - Veronika Zwerger (Österreichische Exilbibliothek)
Moderation - Konstantin Kaiser (Theodor Kramer Gesellschaft)
Elisabeth Frischauf liest ihre Gedichte in englischer Sprache.
Die Schauspielerin Dagmar Schwarz liest die deutsche Übersetzung.
Anschließend Gespräch mit Elisabeth Frischauf und dem Übersetzer Ernst Karner.
Die Gedichte werden in englischer und deutscher Sprache vorgetragen. Die deutsche Übersetzung der Gedichte liest die Schauspielerin Dagmar Schwarz.
Eine Anmeldung ist nicht erforderlich.
Bitte beachten Sie bei Ihrem Veranstaltungsbesuch die aktuell gültigen COVID-Richtlinien.
Die Veranstaltung ist eine Kooperation der Österreichischen Exilbibliothek und der Theodor Kramer Gesellschaft.