Der Dieb des Feuers
Anne Bennent liest Arthur Rimbaud
Einführung: Alexander Emanuely
Man muss unweigerlich an Bilder Olivia Kaisers denken, wenn Lydia Mischkulnig über Arthur Rimauds „Sphären aus Worten entzündet“ schreibt. Olivia Kaiser hat schon viele Buchcovers gestaltet, dass sie auch jenes des Rimbaud-Bands übernommen hat, ist eine glückliche Fügung.
Der Lyriker Josef Kalmer war einer der großen Übersetzer des antifaschistischen Exils. Seine Übertragung von Hauptwerken Arthur Rimbauds ins Deutsche entstand aus einer lebenslangen Verbundenheit mit dem unbändigen Freiheitswillen des Dichters.
Arthur Rimbaud: Der Dieb des Feuers. Die Erleuchtungen. Ein Sommer in der Hölle. Ein Herz unter einer Soutane. Aus dem Französischen von Josef Kalmer. Mit einem Vorwort von Lydia Mischkulnig. Herausgegeben und mit einem Nachwort versehen von Alexander Emanuely. Wien: Lyrikreihe Nadelstiche, Verlag der Theodor Kramer Gesellschaft 2018. 166 S. ISBN 978-3-901602-71-9, Euro 15,00
Die Lyrikreihe „Nadelstiche“ im Verlag der Theodor Kramer Gesellschaft, welche im Frühjahr 2013 gestartet hat, will die Marginalisierung der Poesie im Literaturbetrieb aufheben, gerade auch, indem Bände erscheinen, die Poesie und Widerstand verbinden.